Link copied to clipboard
Image
Other

Krležino divot pismo 3.3.2025.

Hosted by
Description

"Krležino divot pismo" nova je Brezovčeva metafizička komedija temeljena na Krležinu pismu poslanom književniku - nadrealistu Marku Ristiću u kolovozu 1936, koje ima neobičan, gotovo dadaistički oblik i sadržaj. To "divotvelepismo" kolaž je izrezaka iz dnevnih novina koje su se Krleži našle na stolu, a djeluje kao rebus uokolo neprilika Španjolskoga građanskog rata.


Upravo dadaistički, kolažni, nimalo narativan duktus Krležine epistole osigurava predstavi bahatost i intelektualnu aroganciju koje nimalo ne zapanjuju vrijeme u kojem živimo.


Vrhunski srpski krležolog Predrag Brebanović dao se na analizu tog "divotvelepisma" u svojoj knjizi "Avangarda krležiana" i ona, kako tvrdi Božo Kovačević, mijenja paradigmu otčitavanja Krleže i potiče je prema odgovornosti umjetničke inovativnosti najradikalnije vrste; riječju, izmješta Krležu iz umjerenog konzervativizma u srce ludizma europske avangarde.


Predstava prati i Krležinu razapetost i bipolarnost koju se da zapaziti na primjeru njegova eseja o Rilkeu iz 1930. U prvom dijelu tog eseja, Krleža žestoko kori Rilkea, govoreći da je riječ o poeziji baudelaireovskoga građanskog salona, pasatizmu, i za primjer ističe poeziju koja izlazi na ulice, poeziju jednog Majakovskog, Petöfija. U drugom dijelu eseja potpuni obrat: minuciozna adoracija Rilkeove akribije i intimističkih, filozofskih poniranja u nesiguran bitak i ontologiju ljudskog marazma. 


Krležino "divotvelepismo", taj esej, i Rilkeovu liriku (svakoj interpretaciji otvorenu), predstava zatvara u grubi kontekst Isusove muke, koja djeluje kao melodramatski, blasfemični šmirgl papir.


Izvedba će povjerovati u onu Ristićevu da su poetske dubine i Krležin fundamentalni ego istine prvoga reda koje ne prihvaćaju teleologiju bilo kojih dometa, sve po onoj Nietzscheovoj: Držimo li se gramatike, još se uvijek držimo i Boga.


"Krležino divot pismo" zloupotrebljava Eurokazov ured po treći put (nakon predstava Bife Titanik i Medeja, semioklazam), poetizira ga i, paradoksalno, rasprostire po dubini i prema beskraju. Svijet ove predstave, koja se naslanja na Eurokazovu prošlogodišnju produkciju "Simfonije / Turpituda", može zadovoljiti kao kakva apstraktna slika ili, recimo, kao suptilna Juzbašićeva glazbena posveta Krležinoj nadrealističkoj epistoli.


režija & dramatizacija: Branko Brezovec

skladatelj: Stanko Juzbašić

dramaturg & suradnik redatelja: Mihovil Rismondo

scena: Tihomir Milovac

kostimi: Matija Dijanović - MJ & Suzana Brezovec

pokret: Ena Jagec

svjetlo: Tomislav Maglečić

produkcija, ton i dizajn plakata: Marko Milovac


ORFEJ / RISTIĆ / PUBA / TRNIN / HODORLAHOMOR VELIKI / GUSLAR: Danijel Ljuboja

EURIDIKA / SJENA / MELANIJA / KOSOVKA DJEVOJKA:

Dina Puhovski

ISUS / KRLEŽA / KAMILO / TRNIN / KRIŽOVEC / PERO ORLIĆ / LEONE: Nikola Nedić 

JOSIP / HORVAT / KSAVER / HOMO CYLINDRIACUS / IGNJAT GLEMBAY: Josip Roša

MARIJA / EVA / ŽENA / BARUNICA CASTELLI / MAJKA JUGOVIĆA:

Suzana Brezovec

MAGDALENA / LAURA LENBACHOVA / JUDA / ANGELIKA:

Maruška Aras

OTAC BOG / EMERIČKI / MICHELANGELO BUONARROTI / LENBACH /

KRISTOFOR KOLUMBO / KLANFAR:

Borna Baletić

KRČMARICA / GOLUB DUHA SVETOG:

Ena Jagec

UČITELJICA:

Anastazija Debelli

UČENICI:

Bojan Berić, Anja Dragić, Marko Franković


Predstava koristi scenografske elemente iz predstava "Povratak" (scenograf Stjepan Filipec), "Posljednja noć" i "Simfonije / Turpituda" (scenograf Tihomir Milovac) i "Glembajevi" (scenograf Ivana Knez).


U suradnji s Odjelom za kulturu Srpskog narodnog vijeća podržao Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade RH.

Program je ostvaren uz potporu Gradskog ureda za kulturu i civilno društvo, Ministarstva kulture i medija, i Zaklade Kultura nova. 


Venue
Thank you for contacting us. You will receive a reply in a timely matter.